Prince Lin

Lire: 

5 min

Conte d'Islande.

Il Ă©tait une fois un roi et une reine qui n'avaient qu'un enfant, un fils nommĂ© Lini. Dans le mĂȘme royaume vivaient aussi un vieil homme et sa femme dans une misĂ©rable hutte. Ils avaient une fille unique nommĂ©e Signy.

Un jour, le prince Lini chassait avec ses courtisans. Lorsqu'ils devaient rentrer chez eux le soir, un épais brouillard s'est installé sur la terre et le prince a été perdu.

Les courtisans cherchĂšrent longtemps le prince Lini, mais finalement ils durent retourner au chĂąteau et dire au roi et Ă  la reine que leur fils avait disparu.

Immédiatement, les meilleurs éclaireurs du pays ont été envoyés pour trouver Lini, mais aprÚs plusieurs semaines, ils sont tous revenus sans résultats. Alors le roi devint si triste qu'il tomba malade et dut se coucher. Il a annoncé que quiconque trouverait le prince Lini serait récompensé par la moitié du royaume.

Signy en a entendu parler et elle a demandé à ses parents de lui donner un sac à lunch approprié et une nouvelle paire de chaussures, afin qu'elle puisse partir à la recherche du prince.

AprĂšs plusieurs jours, Signy est arrivĂ© dans une grotte et Ă  l'intĂ©rieur de la grotte se trouvaient deux lits, l'un avec une couverture en crochet d'argent et l'autre avec un crochet en or. Et dans le lit avec le crochet d'or gisait le prince. Signy a essayĂ© de le rĂ©veiller mais en vain. Sur les tĂȘtes de lit Ă©taient gravĂ©es des enseignes que Signy ne put dĂ©chiffrer.

Soudain, des pas lourds se firent entendre Ă  l'extĂ©rieur de la grotte et Signy se cacha sous le lit du prince. Deux gĂ©antes costaudes entrĂšrent dans la grotte. L'un d'eux a immĂ©diatement dit : « Ugh ! Ça sent le sang humain !
“Ça doit dĂ©pendre du prince”, rĂ©pondit l'autre gĂ©ant.
Alors les gĂ©antes se sont approchĂ©es du lit et ont dit: “Chantez, chantez, mes cygnes, pour que le prince Lini se rĂ©veille!"

Puis des cygnes ont Ă©tĂ© entendus chanter Ă  l'extĂ©rieur et le prince s'est rĂ©veillĂ© immĂ©diatement. Deux des gĂ©ants lui ont demandĂ© s'il voulait Ă©pouser l'un d'eux. Le prince plissa le nez et rĂ©pondit par un “Non!" retentissant. Alors les gĂ©ants ont criĂ©: “Chantez, chantez, mes cygnes, pour que le prince Lini s'endorme!"

Les cygnes ont chantĂ© et le prince s'est endormi. Alors les gĂ©antes se couchĂšrent dans le lit avec la couverture d'argent et s'endormirent elles-mĂȘmes. Le lendemain matin, ils rĂ©veillĂšrent le prince et lui posĂšrent la mĂȘme question. Ils ont Ă©galement reçu la mĂȘme rĂ©ponse et ils ont immĂ©diatement endormi Lini et sont sortis de la grotte.

Lorsque Signy fut sĂ»re que les gĂ©ants Ă©taient loin, elle lut le sortilĂšge sur le prince et le rĂ©veilla. Le prince et Signy se saluĂšrent cordialement et Signy raconta la tristesse du roi. Puis elle a demandĂ© ce qui Ă©tait arrivĂ© Ă  Lini. Il m'a dit que peu de temps aprĂšs avoir Ă©tĂ© sĂ©parĂ© de ses courtisans, deux gĂ©antes Ă©taient venues et l'avaient traĂźnĂ© avec elles dans cette grotte. LĂ , ils l'avaient alors gardĂ© prisonnier et lui avaient posĂ© chaque jour la mĂȘme question sur le mariage.

« Mais quand les gĂ©antes vous demanderont ce soir, vous rĂ©pondrez oui Ă  l'une d'elles, dit Signy, Ă  condition qu'elle vous dise ce qu'il y a sur les tĂȘtes de lit et ce qu'elles font dans la forĂȘt pendant la journĂ©e.
Le prince pensait que c'était une bonne idée. Il alla chercher un échiquier et ils jouÚrent aux échecs jusqu'au soir.

Lorsque les gĂ©antes sont rentrĂ©es Ă  la maison, Signy s'est cachĂ©e et le prince a fait semblant de dormir dans son lit. Lorsque les gĂ©ants lui posĂšrent leur question, il rĂ©pondit Ă  l'une d'elles qu'il pourrait probablement penser Ă  se marier si elle disait ce qui Ă©tait Ă©crit sur la tĂȘte de lit. La gĂ©ante rĂ©pondit :
“Courez, dirigez mon lit oĂč je veux !"
Maintenant, le prince voulait aussi savoir ce que faisaient les gĂ©antes dans la forĂȘt pendant la journĂ©e. Ils rĂ©pondirent qu'ils chassaient la volaille et le gibier, et qu'ils s'asseyaient sous un chĂȘne et lançaient une balle avec leur Ɠuf de vie. Lorsque le prince a demandĂ© si c'Ă©tait quelque chose qui devait ĂȘtre manipulĂ© avec prĂ©caution, les gĂ©ants ont rĂ©pondu qu'ils mourraient si l'Ɠuf Ă©tait cassĂ©. C'Ă©tait donc un jeu dangereux avec lequel ils jouaient !

Le lendemain matin, les gĂ©ants repartirent dans la forĂȘt sans rĂ©veiller Lini, mais quand ils furent partis, Signy se glissa en avant et rĂ©veilla le prince.
“Maintenant, nous allons tout droit dans la forĂȘt oĂč se trouvent les femmes gĂ©antes”, a dĂ©clarĂ© Signy. “Vous devez prendre votre lance et viser leur Ɠuf de vie quand ils le lancent, car sinon nous ne sortirons jamais d'ici." puis ils montĂšrent dans leur lit et criĂšrent :
“Courez, dirigez mon lit oĂč je veux !"
Et le lit s'enfonça dans la forĂȘt et s'arrĂȘta d'abord au chĂȘne.

Soudain, il y eut de grands rires et Signy demanda au prince de grimper Ă  l'arbre. Des branches de chĂȘne, il pouvait voir que les deux gĂ©antes Ă©taient assises en dessous, jouant avec un Ɠuf d'or. Le prince lança alors sa lance et frappa l'Ɠuf en plein vol. ImmĂ©diatement les deux gĂ©antes se transformĂšrent en deux grosses pierres.

Lini et Signy s'envolÚrent maintenant vers la grotte avec le lit, chargeÚrent les deux lits avec les trésors des géantes, puis retournÚrent à la hutte des parents de Signy. Puis ils se rendirent au chùteau et rencontrÚrent les parents de Lini, visiblement ravis de revoir leur fils. Le roi a tenu sa promesse de céder la moitié du royaume. Signy et Lini devaient partager ça, et elles ont vécu longtemps ensemble et s'aimaient beaucoup !

Marquer comme lu: 

Home